“飞白”作为补偿手段在英译汉中的应用——《哈克贝利·费恩历险记》译本的对比分析 |
| |
作者姓名: | 张珊珊 |
| |
作者单位: | 南京航空航天大学,江苏,南京,210006 |
| |
摘 要: | “飞白”是汉语修辞格的一种,现在被颇多译者用作英译汉的补偿手段,在黑人英语的汉译过程中运用尤多。文章通过《哈克贝利·费恩历险记》不同汉译版本的比较,探讨语音“飞白”作为英译汉补偿手段的利与弊。比较分析表明,把握好“度”是“飞白”运用的一般原则。
|
关 键 词: | 《哈克贝利·费恩历险记》 莫译汉 翻译补偿 语音“飞白” 黑人英语 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|