首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语境下语词转换的情感与意象选择
引用本文:蔡亮.文化语境下语词转换的情感与意象选择[J].西北农林科技大学学报,2009,9(2):95-101.
作者姓名:蔡亮
作者单位:浙江大学,宁波理工学院外国语分院,浙江,宁波,315000
摘    要:语词的转换依赖于它所存在的文化语境,特定文化语境下的语词被赋予特定的文化含义,于是,文化语境的语义制约作用使得文字符号的转换演变为文化符号的转换。文化语境的民族性、广泛性、系统性决定了译者倾向于从本民族的文化视角去观察其他文化,并且在语词的转换中作出选择。较为突出的影响有语词的情感与意象选择两个方面,前者指语词的情感色彩与信息转换中的情感参与影响着语词的选择;后者指意象确立的文化关联对不同民族文化记忆的激活影响着信息转换中的语词选择。因此,修正语词转换中的译者民族文化视角倾向,避免语词转换中的文化操纵现象,文字符号的转换需要重视文化语境的参与和文化诠释的平衡,这样才能确保语词情感意蕴与意象联想不被随意增减,源语文化的传递真实完整。

关 键 词:文化语境  语词转换  情感选择  意象选择

The Emotional and Imagery Selection of Word Conversion Under Cultural Context
CAI Liang.The Emotional and Imagery Selection of Word Conversion Under Cultural Context[J].Journal of Northwest Sci-Tech University of Agriculture and Forestry(Social Science),2009,9(2):95-101.
Authors:CAI Liang
Institution:CAI Liang (Ningbo Institute of Technology, Zhejiang University, Ningbo , Zhejiang 315000, China )
Abstract:Word conversion relays on its embedded cultural context and specific cultural context endows words with specific cultural connotation; therefore, the restrictive function of cultural context transforms the literal code conversion into cultural code conversion. The characteristics of cultural context, namely its nationalism, extensiveness and systematicness,contribute to the translators' tendency to interpret word conversion from the perspective of their national cultures and exert influence on word selection, among which the emotional selection and imagery selection are worthy of a further study, the former refers to the effect that emotional color of word and participation of emotion in word conversion have on word selection, the latter is concerned with the influence that cultural relevance of image establishment has on the activation of different cultural memory. To adjust the translators' tendency for its own cultural viewpoint and avoid cultural manipulation in word conversion, it is of great importance to pay more heed to the participation of culture in culture conversion and to the balance of cultural interpretation, only by doing so can the emotion and image of word be maintained and the completion of cultural transmission in source language be achieved.
Keywords:cultural context  word conversion  emotional selection  imagery selection
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《西北农林科技大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西北农林科技大学学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号