首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略
引用本文:岳中奇,庄艳.“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2014(5):147-154.
作者姓名:岳中奇  庄艳
作者单位:广东技术师范学院国际教育学院,广东广州,510665
基金项目:广东省普通高校人文社会科学研究项目“频度副词在汉英中介语中的偏误研究”
摘    要:母语为英语的留学生在使用汉语频率副词"常常"和"往往"时出现的偏误,既与二者的语义特征及其所在句法结构的语义表达有关,也与英语副词"often"和"usually"各自的语义差异相纠葛。矫正的策略是:一要弄清楚"often"同"常常"、"usually"同"往往"分别对译的语境条件;二要用"一次又一次"置换"常常"、用"一般"置换"往往"的句法手段,检测它们是否能够分别彰显"动作行为频发""行为情状具有惯常性"的语义功能,从而实现对"常常"与"往往"的抉择与优选。

关 键 词:“常常”  “往往”  “often”  “usually”  语义功能  典型意义  对译  抉择

Error Analysis and Correcting Strategies on "Changchang" and " Wangwang" in Interlanguage
YUE Zhong-qi,ZHUANG Yan.Error Analysis and Correcting Strategies on "Changchang" and " Wangwang" in Interlanguage[J].Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences),2014(5):147-154.
Authors:YUE Zhong-qi  ZHUANG Yan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号