首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《我弥留之际》中《圣经》话语的文化意蕴
引用本文:祖国颂.《我弥留之际》中《圣经》话语的文化意蕴[J].学术交流,2003(2):136-140.
作者姓名:祖国颂
作者单位:漳州师范学院中文系,福建,漳州,363000
摘    要:福克纳是一个善于在其作品中体现《圣经》文化意蕴的作家 ,对他来说 ,《圣经》不但是一种作家自觉遵守的创作原则 ,而且也是一座庞大的文化博物馆 ,为作家的创作提供着取之不尽的精神食粮。在福克纳的小说中 ,主题的提炼、情节的展示以及叙述话语的选择和运用 ,都清晰地表现出《圣经》的原型特征和文化意蕴。

关 键 词:福克纳  我弥留之际  圣经  叙述话语
文章编号:1000-8284(2003)02-0136-05
修稿时间:2002年1月17日

The Cultural Connotations of the Bible's Words in As I Lay Dying
ZU Guo-song.The Cultural Connotations of the Bible''''s Words in As I Lay Dying[J].Academic Exchange,2003(2):136-140.
Authors:ZU Guo-song
Abstract:Faulkner is a writer, who is skillful in embodying the cultural connotations of the Bible in his works. For him, the Bible is not only the canons of creation that writers should observe conscientiously, but also a huge museum of cultural origins that can provide inexhaustible nourishment for writer's mind. In his novels, the theme extraction, the revealing of plots and the selection of narrative discourse--all exhibit the prototypes and cultural connotations of the Bible.
Keywords:Faulkner  As I Lay Dying  the Bible  narrative discourse  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号