首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论比较比喻修辞手法在英汉语言中的运用
引用本文:戴婉平. 试论比较比喻修辞手法在英汉语言中的运用[J]. 云梦学刊, 2001, 22(4): 113-115
作者姓名:戴婉平
作者单位:岳阳师范学院,大学英语部,湖南,岳阳,414006
摘    要:修辞学正从传统的语言学中分离出来成为介于语言科学与艺术科学的一门边缘科学.比喻作为一种修辞手法,具有其独特的效果.汉英比喻由于各自在不同的文化背景中形成,各自受自己民族文化因素的制约和影响,因而在运用上有着各自的特色.

关 键 词:比喻  喻体  喻义
文章编号:1006-6365(2004)04-0113-03
修稿时间:2001-02-16

TRY TO COMPARE THE USE OF ANALOGY RHETORICAL METHOD IN CHINESE AND ENGLISH
DAI Wan-ping. TRY TO COMPARE THE USE OF ANALOGY RHETORICAL METHOD IN CHINESE AND ENGLISH[J]. Journal of Yunmeng, 2001, 22(4): 113-115
Authors:DAI Wan-ping
Abstract:Rhetoric is seperating from traditional linguistics and becoming frontier science between the science of language and the science of art.Analogy as a method of rehetoric has its unique result.Chinese analogy and English analogy developed in its own different crltural background .Each has been influenced and restricted by its own cultural factor,so it is charaterized by its own use.
Keywords:analogy  the object of analogy  the meaning of analogy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号