首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文本到图本:影视改编叙事转换及其接受——以《红高粱》和《激情燃烧岁月》为例
引用本文:韩鲁华,马茹.从文本到图本:影视改编叙事转换及其接受——以《红高粱》和《激情燃烧岁月》为例[J].西安建筑科技大学学报(社会科学版),2004,23(2):14-19.
作者姓名:韩鲁华  马茹
作者单位:1. 西安建筑科技大学人文学院,陕西,西安,710055
2. 西安电视台,陕西,西安,710068
基金项目:陕西省教育厅人文社科基金项目 ( 0 4JK0 3 6)
摘    要:把优秀的小说改编为电影电视剧 ,是目前影视界很流行也行之有效的做法。《红高粱》和《激情燃烧的岁月》这两部由小说而改编为电影、电视剧的作品 ,获得了相当的成功。本文主要是以这两部作品为例 ,论述从小说到影视改编过程中叙事的转换前提以及叙事主要在语言、结构、思维转换方面的关系 ,进而论述在叙事转换的前提下 ,受众在接受影视作品时方式上的转换。

关 键 词:影视改编  小说叙事  影视叙事  叙事语言  叙事结构  叙事思维
文章编号:1008-7192(2004)02-0014-06
修稿时间:2004年1月10日

Way for Present Movie and TV Circle to Adapt Excellent Novels into Films and TV Series
HAN Lu-huan,MA Ru.Way for Present Movie and TV Circle to Adapt Excellent Novels into Films and TV Series[J].Journal of Xi'an University of Architecture & Technology(Social Science Edition),2004,23(2):14-19.
Authors:HAN Lu-huan  MA Ru
Abstract:It is a very popular and effective way for present movie and TV circle to adapt excellent novels into films and TV series. The Red Kaoliang and The Enthusiastic Time are the two adapted film and TV series which achieved great success. Taking these two pieces of work as examples, this paper discusses the premise of the narrative conversion in the process of adapting novels into films, and the relationships among the conversions of language, structure and thought. It also discusses the conversion of the ways in which the public accepts the adapted films or TV series.
Keywords:the adaption of film and TV series  ovel narration  film narration  narrative language  narrative structure  narrative thought  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号