中国古典文化海外影像传播的特点分析——以《西游记》为实证 |
| |
作者姓名: | 李萍 |
| |
作者单位: | 中国传媒大学,北京,100088 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学青年基金项目,《西游记》的域外传播及其文化意义研究(09YJC751037) |
| |
摘 要: | 影像时代,中国古典文化在海外传播的重心由文本译介转向了影视改编,改编的过程中,由于影像传播特性的影响,除了传播形式上的变化外,其内容亦出现了完全不同于文本译介的变异,这种变异从一个角度看,深层次里是异域文化价值观念的凭空植入,并与原著产生了强烈的比照差异;从另一个角度看,却是商业元素对传统文学形式的渗透,使原著的传播在市场中获得新机遇的同时,也模糊了文学和商业的界限。文章对《西游记》在海外传播中的上述特征进行了深入分析,以期对中华文化的世界传播有所启发。
|
关 键 词: | 中国古典文化 海外传播 《西游记》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|