首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

为什么Mr.Science中文叫“科学”
作者姓名:Benjamin  Elman
作者单位:美国普林斯顿大学
摘    要:中国"科学"一词是来源于日本。20世纪以来,西方和中国学者普遍认为中华帝国在西方影响之前未能发展出科学。这种明显的欧洲中心论框架阻碍了人们对中国科学的真正的历史性认识。本文通过对science中文译为科学一词的社会语境的探讨,来重新梳理中国的科学史及对中国科学史的认识与理解。

关 键 词:Mr.Science  科学

Why Mr.Science Becomes "科学" in Chinese
Benjamin Elman.Why Mr.Science Becomes "科学" in Chinese[J].Zhejiang Social Sciences,2012(5):99-104,42,158.
Institution:Benjamin Elman(Princeton University)
Abstract:Chinese word "科学" is from Japan.Since 20th century,scholars both in western countries and in China generally agree that there is no science in China before the western science came into the empire.This apparent Europe-center framework discourages people to understand Chinese real science history.Through exploring the social context of the English word "science" being translated 科学 in Chinese,this article reconstructed Chinese science history as well as the questions behind it.
Keywords:Mr  Science  科学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号