首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

概念隐喻在英汉经济语篇中的共时对比研究
引用本文:刘雪莲. 概念隐喻在英汉经济语篇中的共时对比研究[J]. 洛阳理工学院学报(社会科学版), 2013, 0(5): 70-74
作者姓名:刘雪莲
作者单位:中国地质大学外国语学院,武汉430074
基金项目:湖北省教育厅科学技术研究项目(B2013293),中央高校基本科研业务费专项基金(CUGW120230)
摘    要:本研究以英汉经济语篇为研究对象,,基于自建语料库、运用共时对比、定性和定量相结合的方法总结归纳共享的隐喻模式,分析隐喻对理解抽象经济概念的作用,挖掘两种语篇中隐喻异同的深层次文化根源。研究表明,概念隐喻普遍存在于两种语篇中,相似和相异的的隐喻模式分别体现了人类思维的共性和差异性。这种思维共性和差异性的深层次根源分别在于文化的趋同性和差异性。研究结果对英、汉经济语篇的学习有重要的启示作用。学习者如能在学习经济语篇时有意识地运用隐喻思维,将零散的语言现象通过隐喻组织起来,形成语义网络,找出规律性,可以从宏观和整体上很好地把握语篇的脉络,更好地理解隐喻的意义,深入地了解某一时期的经济、社会问题。

关 键 词:概念隐喻  经济语篇  共时对比

A Synchronic and Comparative Study of Metaphors in English and Chinese Economic Discourse
LIU Xue-lian. A Synchronic and Comparative Study of Metaphors in English and Chinese Economic Discourse[J]. Journal of Luoyang Institute of Technology(Social Science), 2013, 0(5): 70-74
Authors:LIU Xue-lian
Affiliation:LIU Xue-lian (School of Foreign Languages, China University of Geosciences , Wuhan 430074, China)
Abstract:This research is a synchronic comparison on conceptual metaphors in Chinese and English discourses based on self-built corpora. It summarizes the shared metaphorical models in both economic discourses and analyzes their important role in understanding abstract economic concepts. It is found that conceptual metaphors universally exist in both discourses and the deep reasons for similarities and differences are ascribed to cultural divergence and difference. The research results can be applied to learning both Chinese and English discourses. If the learners are taught to consciously think in a metaphorical way, they can organize the scattered metaphors into different models and form semantic networks, so that they can better understand the structure of the discourse and have a deep comprehension of the metaphorical meaning in order to deeply understand the economic and social problems.
Keywords:conceptual metaphor  economic discourse  synchronic comparison
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号