首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化“他者”的翻译:后现代哲学“他者”思维的启示
作者姓名:周宣丰
作者单位:首都师范大学文学院;五邑大学外国语学院
基金项目:广东省江门市市级项目“后现代语境下的翻译伦理研究”(江才工2009219号)
摘    要:作为一种文化政治实践,后现代语境中的翻译对知识的再生产、文化身份的建构、全球文化地图的重构起着很大作用。在批判反思后现代哲学"他者"思维的基础之上,译者应该正确理解和跨越文化"自我"和"他者"的关系,包容文化"他者",加强文化互动和对话,努力构建一种"和而不同"的"间文化"局面。

关 键 词:“他者”思维  文化“他者”翻译  “差异”伦理
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《湖南科技大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南科技大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号