科技英语口译及其对译员素养的综合要求 |
| |
引用本文: | 韩炜.科技英语口译及其对译员素养的综合要求[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2000,21(3):101-103. |
| |
作者姓名: | 韩炜 |
| |
作者单位: | 绍兴文理学院,外语系,浙江,绍兴,312000 |
| |
摘 要: | 科技英语口译是“知、析、记、译”四个环节互相贯通、互相联系、互相交错,几乎同时进行的颇为复杂的过程。快而准确地感知,快而准确地思维和转换,快而准确地表达是科技口译工作的质量标准。可塑性是译员适应多种专业需求的必备条件。高质量的科技英语口译作品,是“信、达、雅”的高度统一。
|
关 键 词: | 科技英语口译 过程 特征 可塑性 质量标准 |
文章编号: | 1003-2134(2000)03-0101-03 |
修稿时间: | 1999年10月28 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|