首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语口译及其对译员素养的综合要求
引用本文:韩炜.科技英语口译及其对译员素养的综合要求[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2000,21(3):101-103.
作者姓名:韩炜
作者单位:绍兴文理学院,外语系,浙江,绍兴,312000
摘    要:科技英语口译是“知、析、记、译”四个环节互相贯通、互相联系、互相交错,几乎同时进行的颇为复杂的过程。快而准确地感知,快而准确地思维和转换,快而准确地表达是科技口译工作的质量标准。可塑性是译员适应多种专业需求的必备条件。高质量的科技英语口译作品,是“信、达、雅”的高度统一。

关 键 词:科技英语口译  过程  特征  可塑性  质量标准
文章编号:1003-2134(2000)03-0101-03
修稿时间:1999年10月28
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号