关联理论视角下情景喜剧字幕翻译策略研究 |
| |
作者单位: | ;1.北华大学公共外语教育学院 |
| |
摘 要: | 外国情景喜剧受到越来越多观众的追捧,字幕翻译策略在翻译过程中的重要性日益凸显。在关联理论的视角下,在交际双方共知的认知环境中,译者采取恰当的翻译策略,找到语境和内容之间的最佳关联,使源语到目的语的翻译达到理想的效果,忠实于原剧剧情,达到最佳关联的效果。翻译策略多种多样,要以不同的文化以及认知背景为基础,选择恰当的翻译策略才能使情景喜剧的字幕翻译达到预期的喜剧效果。
|
关 键 词: | 关联理论 情景喜剧 翻译策略 |
|
|