首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从霍译《红楼梦》看规范与翻译策略之抉择
引用本文:马丽.从霍译《红楼梦》看规范与翻译策略之抉择[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2011(1):61-63.
作者姓名:马丽
作者单位:漳州师范学院,外语系,福建,漳州,363000
摘    要:以霍克斯的《石头记》为例,分析翻译文学在文学多元系统中的地位、文化力量、意识形态与赞助人、意向读者和翻译目的、伦理规范等规范在翻译过程中对翻译策略的抉择所起的作用,得出译者在翻译过程中的不“忠实”,主要是受各种非译者因素综合作用的结果。

关 键 词:译者  规范  翻译策略  制约
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号