首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论译文读者地位的多视角凸显
引用本文:郭庭军.论译文读者地位的多视角凸显[J].南华大学学报(社会科学版),2009,10(3):94-96.
作者姓名:郭庭军
作者单位:南华大学,外国语学院,湖南,衡阳,421001
摘    要:翻译学研究的推进得益于众多毗邻学科的蓬勃发展。这些学科对作为接受客体的读者的关注对翻译学带来了深远的影响。其中尤其以哲学解释学、现代语言学、文学批评学、美学等学科对翻译学研究影响最大。文章通过对上述学科理论成果的借鉴,指出译文读者在翻译中的地位是客观规律性与主观能动性的矛盾统一。同时,通过深层翻译理论的构建,使译文读者的诸多影响因素科学化、合理化,以促进翻译事业的发展与提高。

关 键 词:译文读者  地位  翻译理论  矛盾统一
收稿时间:2008/12/26 0:00:00

On the Role of Target Language Reader from Multiple Angles of View
GUO Ting-jun.On the Role of Target Language Reader from Multiple Angles of View[J].Journal of Nanhua University(Social Science Edition),2009,10(3):94-96.
Authors:GUO Ting-jun
Institution:University of South China;Hengyang 421001;China
Abstract:This paper probes to the role of target language(TL) readers in translation activities through the introduction and analysis of applications of various schools of western theories--Philosophical Hermeneuties, Deconstruction, Reception Aesthetics and modem linguistics. The paper points out that the TL reader, as an indispensable factor in the pluralistic relationship of translation, have both active and positive influences on translation activities. Thus, it is necessary to make scientific analysis on the influential factors of TL readers, so as to improve the studies of translation theories and practice.
Keywords:TL readers  role  translation theories  unity of opposites  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号