首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

旅游文化差异及景点公示语的英译——以贵州旅游公示语英译为例
引用本文:王瑞珍. 旅游文化差异及景点公示语的英译——以贵州旅游公示语英译为例[J]. 琼州学院学报, 2007, 14(3)
作者姓名:王瑞珍
作者单位:贵州大学外国语学院,贵州,贵阳550025
基金项目:贵州大学2006研究生创新基金资助课题
摘    要:本文分析了旅游文化差异对公示语英译的影响,并指出相应的解决方法,从而加强贵州省涉外旅游宣传的力度。

关 键 词:公示语  文化差异  旅游翻译

Differences in Travel Culture and English Translation of Signs for Scenic Spots——Taking English Translation of Signs for Scenic Spots in Guizhou Province as an Example
Wang Rui-zhen. Differences in Travel Culture and English Translation of Signs for Scenic Spots——Taking English Translation of Signs for Scenic Spots in Guizhou Province as an Example[J]. Journal of Qiongzhou University, 2007, 14(3)
Authors:Wang Rui-zhen
Abstract:This paper analyses the differences in travel culture and the influences of signs,offering corre-sponding solutions to strengthen the tourism of Guizhou province in foreign affairs.
Keywords:sign  cultural differences  tourism translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号