首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论商标翻译的原则和意义
引用本文:李佳.论商标翻译的原则和意义[J].河北科技大学学报(社会科学版),2004,4(3):43-45.
作者姓名:李佳
作者单位:石家庄经济学院,河北,石家庄,050000
摘    要:在商业社会中,在国际贸易日益发达的今天,商标是不可或缺的,其重要性是不容忽视的。而如何将商标翻译好,有无原则可依,采取何种方法,无疑具有重要的现实意义。本文就此问题作了一些探讨。

关 键 词:商标  音译  音韵  文化传统  消费心理
文章编号:1671-1653(2004)03-0043-03
修稿时间:2004年3月2日

On the Significance and Principle of Tradmark Translation
LI Jia.On the Significance and Principle of Tradmark Translation[J].Journal of Hebei University of Science and Technology,2004,4(3):43-45.
Authors:LI Jia
Abstract:In the business world and with the growing development of international trade, trademarks are necessary and their importance can't be neglected. However, the good translation of the trademark, the principle, and the way of translation have undoubtly an important, practical and immediate significance. The above problems are discussed in this paper.
Keywords:trademarks  transliteration  rhyme and rhythm  cultural tradition  consumption psychology  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号