首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从典型范畴观看英汉移就修辞的异同
引用本文:李艳,孙琴. 从典型范畴观看英汉移就修辞的异同[J]. 殷都学刊, 2011, 32(1): 125-129
作者姓名:李艳  孙琴
作者单位:云南财经大学,国际工商学院,云南,昆明,650221
基金项目:云南省教育厅2009年科研基金项目"以修辞为纲的对外汉语教学策略研究"
摘    要:本文从典型范畴观出发,在分析汉英移就修辞的特点之后,对比了两种语言中移就修辞的异同,揭示出英汉语移就修辞具有相同的典型成员和句法表现形式,不同的只是非典型的部分,而形式上的不同是由于语言所属类型和语法特征决定的,并提出以移就为例进行对外汉语修辞教学个案分析,寻找对外汉语修辞教学的具体操作方法。

关 键 词:移就  典型范畴观  异同

The Similarities and Differences Between Transferred Epithet in English and Chinese from Prototype Category
LI Yan,SUN Qin. The Similarities and Differences Between Transferred Epithet in English and Chinese from Prototype Category[J]. Yindu Journal, 2011, 32(1): 125-129
Authors:LI Yan  SUN Qin
Affiliation:LI Yan,SUN Qin(International Business School,Yunnan University of Finance & Economics,Kunming 650221,China)
Abstract:According to prototype category,this paper analyzes the characteristics of transferred epithet in Chinese and English.Based on this,it compares the similarities and differences of transferred epithet in the two languages.Then it points out that transferred epithet has same typical members and sentence patterns in both Chinese and English and the differences are only shown by those non-typical parts.The differences on sentence patterns are determined by the difference of language types and grammatical charac...
Keywords:transferred epithet  prototype category  similarities and differences  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号