首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国古典诗词英译中意象的处理
引用本文:李特夫,陈剑静.中国古典诗词英译中意象的处理[J].西华师范大学学报(自然科学版),2001(6):77-79.
作者姓名:李特夫  陈剑静
作者单位:广东茂名学院师范部英语系 广东 茂名 525000 (李特夫),广东茂名学院师范部英语系 广东 茂名 525000(陈剑静)
摘    要:本文在对中国古典诗歌中意象审美特征进行细致分析的基础上,主要论述了诗歌意象翻译中所涉及的语言文化差异问题及相关处理技巧,并进一步对各种技巧之得失进行了比较与探讨。

关 键 词:中国古诗英译  意象  翻译技巧
文章编号:1005-1465(2001)06-0077-03
修稿时间:2001年6月30日

IMAGE-RENDERING IN ENGLISH TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POETRY
LI Te-fu,CHEN Jian-jing.IMAGE-RENDERING IN ENGLISH TRANSLATION OF CLASSICAL CHINESE POETRY[J].Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences,2001(6):77-79.
Authors:LI Te-fu  CHEN Jian-jing
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号