首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语篇格律解读“信、达、雅”——兼评《出师表》的三个译本
引用本文:何建敏.从语篇格律解读“信、达、雅”——兼评《出师表》的三个译本[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2010(5):129-132.
作者姓名:何建敏
作者单位:福建工程学院,福建福州350108
基金项目:福建工程学院校级青年教师项目“典籍英译研究的功能语言学视角--以《出师表》英译为例”(编号:GY-S0837)研究成果.
摘    要:严复提出的"信、达、雅"三字标准历来是翻译研究中的讨论焦点。通过阐述三者的内涵,分析它们之间的关系。从系统功能语言学语篇格律的角度重新解读"信、达、雅",以《出师表》的三种英译文为例,探讨在翻译中如何做到由"达"至"信",由"雅"至"达",进而至"信"。

关 键 词:信达雅  语篇格律  出师表
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号