首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

如来藏正义与译本歧异辨考——以《如来藏经》两个汉文译本为对象
作者姓名:袁经文
作者单位:广西大学,公共管理学院哲学系,广西,南宁,530004
摘    要:《如来藏经》有两个中文译本,学术界一般仰重东晋佛陀跋陀罗之译,由于该译有关如来藏要义的关键段落晦涩难明,不断被国际、国内学术界的知名学者,诸如日本的高崎直道和台湾的印顺法师以及大陆的学者、法师等,依文解义地误读着,有关如来藏的诸多错误知见由之而生。与唐朝不空的译本对照,二译相关段落的文义,似乎形成鲜明的对立歧异。经过多向度、多层次的经典挖掘和融通,此中玄旨深义,得以澄明。

关 键 词:如来藏  如来藏经  汉译佛经  高崎直道  印顺  如来智  如来眼
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号