首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“举酒属客”注释商榷
引用本文:方啸,周晶.“举酒属客”注释商榷[J].才智.人事人才,2009(14).
作者姓名:方啸  周晶
作者单位:浙江工商大学;杭州师范大学;
摘    要:在《前赤壁赋》中,有"举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。"而各家对其中的"属"又有着不同的见解。某中学教材对其的注解为"通嘱,劝酒。"王力版《古代汉语》对其注解为"注,酌,斟酒给人喝"。郭锡良版《古代汉语》对其注解为"属望,这里是敬酒的意思。"许嘉璐版《古代汉语》的注解为"通注,为客斟酒。"《语文建设》2008年第7期刊发了金颖先生的文章《〈赤壁赋〉注释商榷二则:"属""枕藉"》,文中金先生认为"属"通"嘱"不正确,"属"应解释为"注,注入",表示"斟酒相劝"的意思。

关 键 词:注释商榷  赤壁  中学教材  郑玄注  注解  苏轼  文人士大夫  语文建设  说文通训定声  古代汉语  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号