首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

重译与沉默——80年代中后期对巴赫金关于弗洛伊德主义批判的接受
引用本文:曾军. 重译与沉默——80年代中后期对巴赫金关于弗洛伊德主义批判的接受[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2003, 0(3)
作者姓名:曾军
作者单位:上海社会科学院社会科学报 上海200020
摘    要:本文是对中国巴赫金接受史中关于其《弗洛伊德主义批判纲要》的接受史分析。本文认为中国在对此的接受中出现了一连三个译本的重译与实际接受中的沉默两种迥异的现象 ,译介者的一厢情愿与接受者的沉默态度的反差提出了接受史中重要的“可接受性”的问题

关 键 词:巴赫金  《弗洛伊德主义批判纲要》  重译  沉默  可接受性

Re-translation and Silence
ZENG Jun. Re-translation and Silence[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2003, 0(3)
Authors:ZENG Jun
Abstract:The article makes an analysis of the reception history of Freudism:A Marxist Critique by Mikhail Bakhtin in China. It holds that in the course of receiving Bakhtin's ideology there occurred three Chinese versions of the work and meanwhile silence stayed in the practical reception. The sharp contrast between the translators' wishful thinking and the receptors' silence raises the issue of "acceptability".
Keywords:Bakhtin  Freudism: A Marxist Critique  re-translation  silence  acceptability
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号