首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

1980年代“译介热”与中国审美话语的本体自律
引用本文:裴萱. 1980年代“译介热”与中国审美话语的本体自律[J]. 重庆工商大学学报(社会科学版), 2016, 33(5): 109-119. DOI: 10.3969/j.issn.1672-0598.2016.05.018
作者姓名:裴萱
作者单位:河南大学文学院,河南开封,475001
基金项目:国家社科基金项目“文化现代性视域中的艺术自律问题研究”(10BZW002),河南省教育厅人文社科研究项目:“空间美学的建构与后现代美学理论新变”(2016-qn-081),中央高校基本科研业务费专项资金:武汉大学自主科研项目,中国博士后科学基金资助项目(2016M592277)
摘    要:20世纪80年代的“译介热”通过引进西方现代文论资源,实现了对政治意识形态“工具论”“反映论”的反拨与对抗,与此同构的是审美自律的进程和审美本体的建构.“审美自律论”和“方法多元论”成为“译介热”的两个主要支点,共同参与现代性人学启蒙,促使了现代派文学的文本发现与形式自律.“审美自律论”促使了审美活动从外部的“他律”转向了审美的“自律”,形式主义文论、结构主义文论等在译介热中引入中国,纷纷促使了美学和文学批评从外部转向内部、从内容转向形式、从思想内涵转向话语革命.同时也直接启发了中国现代派文学和先锋小说的创作,激活了新时期以来潜藏的“形式化”冲动,从而使得形式和语言实验在80年代中后期的文学创作中焕发出愈加重要的作用.

关 键 词:“译介热”  形式主义  审美自律  文本实验  方法多元

Great Upsurge of Translation of the 1980s and Ontology Self discipline of Aesthetic Chinese Discourse
PEI Xuan. Great Upsurge of Translation of the 1980s and Ontology Self discipline of Aesthetic Chinese Discourse[J]. Journal of Chongqing Technology and Business University Social Science Edition, 2016, 33(5): 109-119. DOI: 10.3969/j.issn.1672-0598.2016.05.018
Authors:PEI Xuan
Abstract:
Keywords:Great Upsurge of Translation   formalism   aesthetic self discipline   text experiment   multiple methods
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号