利用关联理论实现语用翻译中的语境分析 |
| |
引用本文: | 孙晓凌.利用关联理论实现语用翻译中的语境分析[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2004,6(3):68-70. |
| |
作者姓名: | 孙晓凌 |
| |
作者单位: | 南京师范大学,外国语学院,江苏,南京,210097 |
| |
摘 要: | 关联理论为翻译研究开辟了一个新的视角,它强调语境效果,而翻译也可以通过关联来取得最佳语境效果。本文以关联理论研究为基础,通过回顾关联理论在语用翻译中的作用,从情景语境,文化语境等不同角度揭示关联理论对于语用翻译的启示。同时结合语篇实例,进一步阐述该理论的语用价值及对语用翻译中语境分析的指导意义。
|
关 键 词: | 关联理论 语用翻译 情景语境 文化语境 |
文章编号: | 1671-4970(2004)03-0068-03 |
修稿时间: | 2003年12月12 |
Application of Relevance Theory to the Analysis of Context in Pragmatic Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文 |
|