首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

刍议客观定位赛译《水浒传》的原则与前提
引用本文:钟再强. 刍议客观定位赛译《水浒传》的原则与前提[J]. 聊城大学学报(社会科学版), 2010, 0(6)
作者姓名:钟再强
基金项目:江苏省教育厅2008年度高校哲学社会科学基金
摘    要:赛珍珠荚译<水浒传>是译者向西方世界推介及传播中国文化的一个重要组成部分.虽然该译本自出版以来一直深受读者欢迎,但国内对其褒贬不一、誉毁难断的局面并没有被打破.随着翻译研究逐步走向深入,译界有必要对赛译<水浒传>展开积极的探究与定位,以便为经典文献外译研究提供借鏊.事实证明,只有遵循科学的评价原则及满足所需的必要条件,才能全面而公允地定位赛译,促进本领域研究向前发展.

关 键 词:赛珍珠  《水浒传》  原则  前提

On the Principle and the Premises to Position Pearl S.Buck's All Men Are Brothers Translated from Shui Ha Zhuan
ZHONG Zai-qiang. On the Principle and the Premises to Position Pearl S.Buck's All Men Are Brothers Translated from Shui Ha Zhuan[J]. Journal of Liancheng University:Social Sciences Edition, 2010, 0(6)
Authors:ZHONG Zai-qiang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号