首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论《呼啸山庄》在中国的文化语境和被接受
引用本文:覃志峰. 论《呼啸山庄》在中国的文化语境和被接受[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版), 2012, 0(4): 52-55
作者姓名:覃志峰
作者单位:广西经济管理干部学院外语系
基金项目:广西高校人文社会科学重点(建设)研究基地——“语言文字、文化信息研究中心”课题研究成果
摘    要:由于处于不同时期的文化语境,《呼啸山庄》在中国呈现出不同的被接受程度。民国时期,由于表现出反封建专制、崇尚自由、追求爱情和教化功能的特质,而为国人所认同和接受;解放后到文革期间,由于表现出来某些与当时"一边倒"思想、左倾政治和文革理念相悖的资产阶级因素,而受到排斥和批判。改革开放后,随着多元文化的交汇和人们观念的改变,《呼啸山庄》以其异域文化的情调再次受到国人的欢迎,并在理解和接受上呈现多元化趋势。

关 键 词:《呼啸山庄》  文化语境  译介中国  理解和接受

On the Chinese Cultural Contexts and Receiption of Wuthering Heights
QIN Zhi-feng. On the Chinese Cultural Contexts and Receiption of Wuthering Heights[J]. Journal of Southwest University of Science and Technology, 2012, 0(4): 52-55
Authors:QIN Zhi-feng
Affiliation:QIN Zhi-feng(Department of Foreign Languages,Guangxi Economic Management Cadre College, Nanning 530007,Guangxi,China)
Abstract:In China,Wuthering Heights has found various acceptions in the cultural contexts of differnent periods.With the particularities of anti-feudal autarchy,upholding freedom,pursuing love and moralised functions,it was identified with and accepted by the Chinese in the period of Republic of China.During the time from the Liberation to the Cultural Revolution,it was rejected and animadverted becaouse of its bourgeois features that go against the thoughts of "Leaning to One Side",the Lift-leaning Politics and concepts of the Cultural Revolution.Along with the combination of multi-cultures and changes of people’s ideas after the Reform and Opening-up,Wuthering Heights with its foreign emotional appeals is again welcomed by the Chinese and shows a trend of diversified paraphrasings and acceptings.
Keywords:Wuthering Heights  Cultureal context  Translation and introduction to China  Comprehension and acceptance
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号