翻译与现代新诗命名 |
| |
作者姓名: | 罗振亚 陈爱中 |
| |
作者单位: | 1. 南开大学,文学院,天津,300071;哈尔滨师范大学,中文系,哈尔滨,150080 2. 哈尔滨师范大学,中文系,哈尔滨,150080 |
| |
摘 要: | 文学命名是对一种文学现象内涵和外延的界说,所谓"界说者,抉择一物所具之同德以释解其物之定名也"[1]1,"诚妄之理,必词定而后可分"[1]18.一种命名应该是对相对应的文学现象的浓缩性的总结,是一种后发性的语言称谓行为.在以实证为特征的现代阐释体系下,一旦一种文学命名确定下来,就从根本上框定了这种文学现象的基本书写倾向和审美原则.因此,命名的内涵就必然具备相对的稳定性和客观性,成为一种语词所指和能指相契合的意义蕴涵.
|
关 键 词: | 中国现代新诗 翻译诗歌 诗歌创作思潮 创作关系 |
文章编号: | 1002-462X(2007)05-0173-14 |
修稿时间: | 2007-03-18 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|