首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

五台山佛教文化翻译规范化研究
引用本文:杜耀文,张菁.五台山佛教文化翻译规范化研究[J].太原理工大学学报(社会科学版),2005,23(1):71-73.
作者姓名:杜耀文  张菁
作者单位:太原理工大学,文法学院,山西,太原,030024
基金项目:山西省科技厅科研项目(041048-4)
摘    要:目前,山西省五台山圣地的译介材料中存在各种误译、错译和译文不规范的问题,已经影响到该省旅游经济的发展。文章试图通过对佛教文化翻译规范化研究来改变这一局面,以促进山西省旅游经济的复苏。

关 键 词:五台山  佛教文化  译文规范化  旅游经济
文章编号:1009-5837(2005)01-0071-03
修稿时间:2005年1月7日

Study on the Standardization of Translations of Wutai Mountains Buddhist Culture
DU Yao-wen,ZHANG Qing.Study on the Standardization of Translations of Wutai Mountains Buddhist Culture[J].Journal of Taiyuan University of Technology(Social Sciences Edition),2005,23(1):71-73.
Authors:DU Yao-wen  ZHANG Qing
Abstract:At present in different kinds translations of introductions to Wutai Mountains there are some problems such as mistranslation and non-standardization of translation,which influence the development of traveling economy in Shanxi. This paper tries to improve the situation through researching on translation standardization of Buddhist culture.
Keywords:Wutai Mountains  Buddhist culture  standardization of translations  traveling economy  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号