首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉藏比喻辞格的比较与翻译
引用本文:郭登元.汉藏比喻辞格的比较与翻译[J].青海民族学院学报(社会科学版),1992(4).
作者姓名:郭登元
作者单位:青海民院少语系
摘    要:汉藏两种语言中的比喻是源远流长、运用广泛、形式多样的传统修辞手法之一。 汉语辞学界认为,比喻最早见于《论语》和《诗经》,且多半是用物比喻,主要用来描绘形象,或用具体的物来喻抽象的事理。如《论语·为政》:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”这里先指出了本体“人而无信,不知其可也”这一做人的哲理,然后用客观存在的事物“大车无辊,小车无軏,其何以行之哉”作比喻,来说明其中的道

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号