汉藏比喻辞格的比较与翻译 |
| |
引用本文: | 郭登元.汉藏比喻辞格的比较与翻译[J].青海民族学院学报(社会科学版),1992(4). |
| |
作者姓名: | 郭登元 |
| |
作者单位: | 青海民院少语系 |
| |
摘 要: | 汉藏两种语言中的比喻是源远流长、运用广泛、形式多样的传统修辞手法之一。 汉语辞学界认为,比喻最早见于《论语》和《诗经》,且多半是用物比喻,主要用来描绘形象,或用具体的物来喻抽象的事理。如《论语·为政》:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”这里先指出了本体“人而无信,不知其可也”这一做人的哲理,然后用客观存在的事物“大车无辊,小车无軏,其何以行之哉”作比喻,来说明其中的道
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|