首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语境顺应视角下《活着》文化负载词翻译策略
作者单位:;1.西安工程大学
摘    要:为更好地实现中华优秀文学作品的外译,减少中西方文化交流的阻碍,帮助中国文学进一步走出去,基于维索尔伦语境顺应论,以白睿文的英译本《活着》为例,结合奈达和邢福义对文化的分类,选取具有代表性的文化负载词对其翻译策略进行分析。以期帮助译者顺应目标语文化,避免翻译中的文化亏损,更好地实现"跨文化交际"。

关 键 词:文化语境顺应  《活着》  文化负载词  翻译策略
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号