首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论英汉翻译中视点转换手法的运用
作者姓名:谭海玲
作者单位:湖南经济管理干部学院基础部!湖南长沙410004
摘    要::翻译就是用接受语复制出与原语信息最接近的自然等值体。要使译文自然、可读 ,在英汉互译中就须灵活运用“视点转换”这一翻译方法。视点转换包括正反转换、主体转换 (主要指英语被动句与汉语主动句的互换、英语无灵句与汉语有灵句的互换 )、句式转换 (如有些英语疑问句与汉语陈述句的互换 )、移位转换、形象转换、色彩转换及数词转换等方面

关 键 词:视点转换  源语  目的语  英语  汉语
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号