创造性叛逆——《莎乐美》在中国的早期译介与接受 |
| |
引用本文: | 徐海华.创造性叛逆——《莎乐美》在中国的早期译介与接受[J].兰州大学学报(社会科学版),2010,38(Z1). |
| |
作者姓名: | 徐海华 |
| |
摘 要: | 王尔德的剧本<莎乐美>在五四前后出现了大量译介与广为接受的现象,其背后有深刻与独特的历史和时代背景,是文化传统、现实需求等多元因素综合作用的结果.五四时期的作家怀着笼统而浪漫的人文情怀和反封建的热烈冲动来接受它.他们欣赏唯美一颓废主义者的那种冲决一切传统道德网罗的反叛精神以及无条件地献身于美和艺术的漂亮姿态,却有意无意地忽略了唯美-颓废主义的深层基础--一种绝非美妙的人生观.这是一种理想化和浪漫化的创造性转化,体现了接受美学中的"创造性叛逆".
|
关 键 词: | 奥斯卡·王尔德 《莎乐美》 译介 接受 五四时期 创造性叛逆 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|