从语言顺应理论视角解读归化与异化翻译策略之争 |
| |
作者姓名: | 张蔚 |
| |
作者单位: | 河南大学大学外语教学部; |
| |
基金项目: | 2010年度河南省哲学社会科学规划项目(2010FYY010) |
| |
摘 要: | 从语言顺应理论的角度来看,翻译同一切言语交际活动一样,也是一个不断选择且动态顺应的过程。归化和异化作为两种翻译策略一直是翻译界研究和争论的焦点之一。从语言顺应理论的角度去分析归化和异化,其实这两个看似对立的二元是处于一种动态统一的顺应态势中,无论是偏向于归化还是异化,其本质在于是否在翻译中对所涉及的各种因素进行了综合权衡后作出顺应选择。
|
关 键 词: | 语言顺应理论 归化 异化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|