浅议文学翻译的从属性与创造性 |
| |
引用本文: | 紫荆.浅议文学翻译的从属性与创造性[J].延边大学学报,1992(3). |
| |
作者姓名: | 紫荆 |
| |
作者单位: | 延边日报社新闻研究室 |
| |
摘 要: | 在各种文学样式中,长篇小说最引人瞩目,被视为时代精神所居的大宫阙,别林斯基则誉之为“时代的史诗”。其实,长篇叙事诗也是如此。象我国古代的《格萨尔王传》、《孔雀东南飞》和《木兰辞》等叙事诗珍品以及《伊利亚特》、《神曲》、《浮士德》、《唐·璜》和《欧根·奥湟金》等西方古代叙事诗杰构,都反映了时代的某一本质侧面,同《三国演义》和《红楼梦》以及《战争与和平》、《唐·吉诃德》等中外长篇小说名著一
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|