首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者主体性的关联认知考量与重构——基于RT的建构主义视角
引用本文:侯林平.译者主体性的关联认知考量与重构——基于RT的建构主义视角[J].山东科技大学学报(社会科学版),2010(6):77-84.
作者姓名:侯林平
作者单位:山东科技大学外国语学院,山东青岛,266510
基金项目:山东科技大学“春蕾计划”项目“译者主体性的认知模式研究”(2008AZZ135)
摘    要:关联理论(RT)为译者主体性研究提供了一个崭新的视角,并为“翻译的认知取向研究”开辟了道路。RT关照下的译者主体性具有“多元”认知变际和“有限理性”的建构主义本质;译者主体性的“度”是由译者认知成本与语境效果来确定的。基于关联认知范式并且通过分析和借鉴国内外现有译者主体性的认知模式,提出了“双重认知体验-推理交际模式”。此模式具有自主性、交往性、体验性、动态性等特征,这些区别性特征不仅使之有别于其他同类模式,而且使之具备较强的心理现实性。

关 键 词:译者主体性  关联认知  建构主义  认知体验  推理

Translator's Subjectivity: Relevance-Cognitive Reflection and Reconstruction --A Constructionistic Perspective of RT
HOU Lin-ping.Translator's Subjectivity: Relevance-Cognitive Reflection and Reconstruction --A Constructionistic Perspective of RT[J].Journal of Shandong University of Sciences & Technology(Social Science),2010(6):77-84.
Authors:HOU Lin-ping
Institution:HOU Lin-ping (College of Foreign Languages, Shandong University of Science and Technology, Qingdao, Shandong 266510, China)
Abstract:Relevance Theory (RT) is a new perspective for the study of translator's subjectivity as well as a new way paved for "cognitive studies of translation" after the "Culture Turn" in translation studies. Translator's subjectivity in the framework of RT is featured by multi-cognitive communication and bounded rationality, and is calculated by translator's cognitive cost and contextual effect. On the analysis of the previous models of translator's subjectivity, the present paper advances a "Dual Embodiment-Inference Model" which distinguishes itself in autonomy, communicativity, embodiment and dynamic.
Keywords:translator's subjectivity  relevance cognition  constructionism  embodiment of cognition  inference
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号