首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

古诗词曲英译中的宫怨文化
引用本文:顾正阳. 古诗词曲英译中的宫怨文化[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版), 2009, 11(6): 354-357
作者姓名:顾正阳
作者单位:上海大学外国语学院,上海,200444
基金项目:2008年度上海市哲学社会科学"十一五"规划项目立项--"古诗词英译文化理论研究"系列成果之一 
摘    要:宫怨文化作为宫人们独特的情感表达模式之一,以其特殊的敏感,沉重的感叹,体物于工致,抒情于深刻,赋予诗歌哀婉的基调,真实地展现了宫廷女子细腻的内心世界,再现了女子们凄婉哀怨的心境。本文将从宫怨与四季、宫怨与花草、宫怨与日月文化三种文化意象来探讨宫怨诗的翻译方法及技巧。

关 键 词:宫怨  四季  花草  日月

A Cultural Approach to the Translation of Chinese Imperial Complaint Poems
Gu Zhengyang. A Cultural Approach to the Translation of Chinese Imperial Complaint Poems[J]. Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition), 2009, 11(6): 354-357
Authors:Gu Zhengyang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号