首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

得“意”不可忘“形”——试论中国翻译思想史上的言意之辩
作者姓名:戚健
作者单位:东莞理工学院城市学院;
摘    要:纵观中国翻译思想史,从古代的文、质之争,到近现代的直译与意译之争,乃至当代的归化与异化之争,究其根本都是源于形式与意义的矛盾,而在这些论争中唱主调的基本上都是以译意为导向的翻译观。这种翻译观将形式与意义割裂开来,强调矛盾的对立,而忽视其统一的一面,因而失之偏颇。以辩证的观点来看,形式与意义是不可分割的,二者不可偏废。

关 键 词:形式  意义  直译  意译  归化  异化  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号