首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从功能目的论看商标词的翻译
引用本文:李玉香. 从功能目的论看商标词的翻译[J]. 同济大学学报(社会科学版), 2006, 17(4): 75-82
作者姓名:李玉香
作者单位:同济大学,外国语学院,上海,200092
摘    要:随着全球经济一体化和国际营销的发展,商标及其翻译日益受到重视。中国海信集团“Hisense”商标被德国博世西门子在德国抢注之后,海信集团提出买回“Hisense”商标的建议,但对方却开出了几千万欧元的天价,此事虽经多方努力达成和解,但却说明了商标的重要性。2001年美国“Coco C

关 键 词:商标词  功能目的论  翻译原则  翻译策略
文章编号:1009-3060(2006)04-0075-08
修稿时间:2005-05-24

On Translation of Brand Names in the Perspective of Skopos Theory
LI Yu-xiang. On Translation of Brand Names in the Perspective of Skopos Theory[J]. Journal of Tongji University(Social Science Section), 2006, 17(4): 75-82
Authors:LI Yu-xiang
Abstract:
Keywords:brand name  Skopos theory  translation principle  translation strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号