首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论苏轼诗词英译本的诗性特征——以《水调歌头·明月几时有》为例
作者单位:;1.常州工学院外国语学院
摘    要:苏轼是中国文化史上举足轻重的人物,其诗词题材广泛,意象丰富,语言生动,风格独特。《水调歌头·明月几时有》是其豪放词代表作之一,该词的3个英译本呈现不同的诗性特征:许译本最具音象美,林译本最重义象美,华译本最有事象美。文章比较分析了3个英译本的诗性特征,深入探讨了译者的翻译风格和常用的诗词翻译策略,旨在为中国古典诗词翻译提供参考依据,促进中国文化的广泛传播和中国形象的合理构建。

关 键 词:苏轼诗词  英译本  诗性特征  音象美  义象美  事象美

On the Poetic Features of English Translation of Su Shi's Poems:A Case Study of Prelude to Water Melody
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号