首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论清代“红楼戏”对原著情节内容的取舍
引用本文:赵青. 论清代“红楼戏”对原著情节内容的取舍[J]. 甘肃联合大学学报(社会科学版), 2006, 22(4): 34-36
作者姓名:赵青
作者单位:淮阴师范学院,中文系,江苏,淮安,223001
摘    要:在我国古代,小说对戏剧的影响是显而易见的.明清时期,以<三国演义><水浒传><西游记><红楼梦>等小说中的故事为依据而创作的传奇、杂剧,便成为其时剧坛上的主要剧目.然而,戏曲改编小说并非易事,它首先面临的一个问题就是戏曲演出时间与小说叙事时间上的巨大差异,小说所容纳的故事长度是戏曲很难达到的,这就需要剧作者在根据小说进行再创作时,对原有题材能够做到有目的取舍.清代"红楼戏"改编<红楼梦>小说,对原著的情节内容主要采取了"由人入手"和"由事入手"这两种取舍方式,本文就围绕这一问题来作一粗浅的探讨.

关 键 词:清代  "  红楼戏"    情节内容  取舍
文章编号:1672-707X(2006)04-0034-03
修稿时间:2006-06-09

To Discuss the Selection and Abandonment of the Dramas of A Dream of Red Mansions in the Qing Dynasty in Accordance with the Contents or Plots of the Origin
ZHAO Qing. To Discuss the Selection and Abandonment of the Dramas of A Dream of Red Mansions in the Qing Dynasty in Accordance with the Contents or Plots of the Origin[J]. Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences, 2006, 22(4): 34-36
Authors:ZHAO Qing
Abstract:In ancient times in China,the influence of the novels on the dramas were very obvious.In the Ming and Qing Dynasty,there were so many dramas which adapted from the stories of The Three Kingdoms,All Men Are Brothers,Pilgrm to the West and A Dream of the Red Mansions that they became mainly programs at that time.But it is not easy to adapt the novels for the dramatic performance.The first problem is the immense difference between the time of the dramatic performance and the narrative space of the novels.The novel is more capacious than the drama,so the dramatists must select the comments and plots of the original intentionally.The dramatists adapted A Dream of the Red Mansions for the performance in accordance with the figures and the affair of the orignal mainly in the Qing Dynasty.This thesis is to discuss it roughly.
Keywords:the Qing Dynasty  the dramas of A Dream of the Red Mansions  plot and content  select and abandon  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号