首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译中形象的重塑
引用本文:杨翠翠.论翻译中形象的重塑[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2013(10).
作者姓名:杨翠翠
作者单位:河南大学 外语学院,河南 开封,475001
摘    要:语言学派翻译研究者认为翻译是一种语言活动,追求的是等值、等效,他们往往过分注重语言处理,竭力使译文在语言上与原文保持一致,甚至将语言等值视为成功翻译的唯一标准。然而译者的工作不应该是翻译语言,而应是在译入语中重现源语文本中所描述的形象。在阐释学看来,在翻译中,译者应将形象的重塑置于首位,而语言处理只是重新塑造形象的手法。

关 键 词:语言学翻译理论  等值  阐释学  形象塑造
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号