首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语新闻中隐喻的理解与翻译
引用本文:石蕊.英语新闻中隐喻的理解与翻译[J].宿州学院学报,2008,23(6).
作者姓名:石蕊
作者单位:天津外国语学院,英语学院,天津,300204
摘    要:英语新闻中常运用隐喻,以体现语言美感,引起读者兴趣。准确理解英语新闻中的隐喻是准确翻译这些隐喻的前提。英语隐喻理解的关键在于结合具体语境,抓住本体、喻体和二者相似点。而英语新闻中隐喻的翻译要注重选用恰当的翻译策略,以直译为主,结合意译方法。

关 键 词:英语新闻  隐喻  理解  直译  意译

Metaphors in English News: Comprehension and Translation
SHI Rui.Metaphors in English News: Comprehension and Translation[J].Journal of Shuzhou College,2008,23(6).
Authors:SHI Rui
Institution:SHI Rui (School of English Studies Tianjin Foreign Studies University; Tianjin 300204);
Abstract:English news,highly appreciates metaphors for language aesthetics and readers' interest.A thorough understanding of metaphor in English news is the prerequisite for its adequate translation.A good comprehension of metaphors needs a complete grasp of thing-in-itself,vehicle,as well as their similarities in certain context.Literal translation should be the main approach,with liberal method when necessary.
Keywords:English news  Metaphor  Comprehension  Literal translation  Liberal translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号