敦煌藏文写卷P.T.972文本考释及内容对勘 |
| |
引用本文: | 吉西次力.敦煌藏文写卷P.T.972文本考释及内容对勘[J].西藏研究,2023(5):77-87+161-162. |
| |
作者姓名: | 吉西次力 |
| |
作者单位: | 兰州大学西北少数民族研究中心暨历史文化学院 |
| |
基金项目: | 国家社科基金一般项目“敦煌汉藏翻译文献整理研究”(项目编号:22BZS022)阶段性成果; |
| |
摘 要: | 敦煌藏文写卷P.T.972号最早由噶尔梅·桑木丹所关注,成为论证吐蕃时期“■”是一个普遍的宗教信仰的论据。之后,石泰安、沙木等学者对此文本的性质,以及其中出现的“外道苯”(■)所指提出疑问,石泰安更是将其定性为译自汉文的疑伪经。但以上学者均未关注P.T.972号写卷的传世本《圣树木经》。在总结前人研究的基础上,梳理历史上藏族学者对《圣树木经》疑伪问题的讨论,并将其与敦煌藏文P.T.972和P.T.950号写卷进行对勘,可知P.T.972应是译自汉文的疑伪经,其中“■”应是汉文语境中“邪师”或“占卜师”的对译,而不是当时与佛教对立的外道苯,不能用其论证吐蕃时期“■”是独立于佛教之外普遍存在的宗教信仰。这也是《圣树木经》未收入《甘珠尔》任一版本,而编入《陀罗尼经集》的原因所在。对勘发现,从敦煌本到陀本中的《圣树木经》,文本发生了变化,后期增补了部分内容,这种不稳定性也是其作为伪经的特征之一。
|
关 键 词: | ■ 《圣树木经》 对勘 |
|
|