首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

朱光潜译论对当前"糟糕语言"的警醒价值
引用本文:夏贵清.朱光潜译论对当前"糟糕语言"的警醒价值[J].贵州民族学院学报,2011(1):49-53.
作者姓名:夏贵清
作者单位:贵州民族学院外国语学院,贵州贵阳,50025
摘    要:朱光潜不仅是公认的美学大师,而且还是臻于"化境"的翻译家,同时也是颇有建树的翻译理论家.他的翻译理论所涉及的范围非常广泛,包括翻译的性质,翻译的标准,翻译的种类,译者的资禀与修养,译者的条件和态度,翻译所使用的语言,等等.朱光潜的翻译理论以平实稳健为基本色调,对我们当前的"糟糕语言"具有十分突出的警醒价值.

关 键 词:朱光潜  翻译理论  糟糕语言

The Warning Value of Zhu Guangqian's Translatology for the Contemporary" Bad Language"
XIA Guiqing.The Warning Value of Zhu Guangqian's Translatology for the Contemporary" Bad Language"[J].Journal of Guizhou University for Nationalities,2011(1):49-53.
Authors:XIA Guiqing
Institution:XIA Guiqing
Abstract:Zhu Guangqian is a well-recognized aesthetician as well as a distinguished translatologist.This paper studies his theories concerning the nature,standards and types of translation,the qualities and attitudes of translators,and the language employed in translation.It is argued that Zhu Guangqian's theories raise warning for the contemporary "bad language".
Keywords:Zhu Guangqian  translation theory  bad language
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号