首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论异化翻译对汉语的杂合作用
引用本文:罗晓蓉.论异化翻译对汉语的杂合作用[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(6):357-360.
作者姓名:罗晓蓉
作者单位:闽江学院外语系,福建福州,350108
摘    要:异化翻译是在目的语中保持源语语言文化的一种翻译策略,这种策略在后殖民主义的渲染中得到大力的倡扬,但是在外译汉中过分强调异化翻译,会加剧汉语的杂合现象,不利于维护汉语的纯净和汉文化的正统,本文在研究异化翻译对汉语词汇,语法和文学杂合作用的基础上提出一些消解措施。

关 键 词:外译汉  异化翻译  汉语杂合  负面影响  消解措施
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号