我国科技论文质量与汉译英问题研究 |
| |
引用本文: | 李伟.我国科技论文质量与汉译英问题研究[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2014(4):209-210. |
| |
作者姓名: | 李伟 |
| |
作者单位: | 宿州学院 外国语学院,安徽 宿州234000 |
| |
基金项目: | 本文系安徽省教育厅人文社会科学研究项目弗吉尼亚·伍尔夫与创伤书写研究(SK20138508)的阶段性研究成果 |
| |
摘 要: | 随着科技信息技术的发展,大众传媒的快速传播,科技论文已经成为人们进行理论研究、英文学习以及了解当前进行科技发展状况,实现信息传递的重要工具。特别是处于世纪之交全球化背景下,我国优秀的科技论文正大幅度地进入世界名刊,在欧洲和美国尤其受到学者和科技爱好者的青睐。与越来越多的国外科技论文一样,我国的科技论文已经成为国际间信息传播和科研的重要构成。本文从科技论文标题的翻译,科技论文翻译中词汇的使用、直译和意译、加词减词和自创词语等方面,进行了探讨,以便提升科技论文汉译英质量,促进科技信息的传播。
|
关 键 词: | 科技论文 质量 汉译英 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|