在浪漫与写实之间:沈雁冰对爱尔兰戏剧的译介 |
| |
引用本文: | 周琦.在浪漫与写实之间:沈雁冰对爱尔兰戏剧的译介[J].山东师范大学学报(人文社会科学版),2023(4):46-53. |
| |
作者姓名: | 周琦 |
| |
作者单位: | 北京交通大学语言与传播学院 |
| |
基金项目: | 作者主持的中国博士后科学基金第71批面上资助项目(2022M710337)的阶段性成果; |
| |
摘 要: | 20世纪20年代前后,爱尔兰戏剧文学作为西方现代文学的一个典型“样本”,经由沈雁冰的译介而首次进入国人的期待视野。但由于当时时代的认知局限和社会启蒙过程中知识分子所承载的历史使命,译介者对新浪漫主义的“前沿性”的认同或偏好往往受制于当时中国知识分子族群的文化集体意识。由此,虽然沈雁冰在介绍爱尔兰戏剧时强调其新浪漫主义特质,但其文学观始终在浪漫主义与写实主义之间摇摆。这并非完全是对西方文学认知不足之表征,而更多地暴露出当时中国社会对西方文学的现代性的期待视野与新浪漫主义文学本身的反思现代性的视界之间的错位,也从一个侧面折射出在中国本土化语境中模仿和借鉴西方民族文学的艰难性和曲折性。
|
关 键 词: | 爱尔兰戏剧 沈雁冰 浪漫主义 写实主义 |
|
|