谈翻译活动过程中的创造性思维--翻译研究系列论文之三 |
| |
引用本文: | 韩家权.谈翻译活动过程中的创造性思维--翻译研究系列论文之三[J].百色学院学报,2004,17(4):72-78. |
| |
作者姓名: | 韩家权 |
| |
作者单位: | 广西右江民族师专,英语系,广西百色,533000 |
| |
摘 要: | 翻译过程从本质上说是一个从"思维的抽象"到"思维的具体"的过程,是译者运用各种形式的决策思维将"思维的抽象"和"思维的具体"活动落到实处的过程,是一个充满着悬念和挑战的创造过程.从事翻译教学的教师要想达到让学生不但"知其然",而且还能"知其所以然"的理想目的,就要学会从思维的高度和深度去指导学生学习翻译,学会翻译.
|
关 键 词: | 翻译活动 决策思维 创造过程 |
文章编号: | 1008-8113(2004)04-0072-07 |
修稿时间: | 2004年6月4日 |
On Creative Thinking During Translating--On Translation (III) |
| |
Authors: | HAN Jia-quan |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | translating activity tactic thinking creative process |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|