首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

学术论文标题的结构特点与英译
引用本文:凌民.学术论文标题的结构特点与英译[J].西华师范大学学报(自然科学版),2000(1):92-95.
作者姓名:凌民
作者单位:四川师范学院学报编辑部!南充,637002
摘    要:以北京大学学报(哲学社会科学版)的论文标题为基础,从结构上将学术论文的标题分为词组型标题、分句型标题、冒号/被折号型标题和正副题型标题,并总结出了相应的翻译方法。

关 键 词:论文标题  翻译  词组  分句
文章编号:1005-1465(2000)01-0092-04
修稿时间:1999年10月7日

THE STRUCTURAL CHARACTERISTICS AND ENGLISH TRANSLATION OF PESEARCH PAPER TITLES
LING Min.THE STRUCTURAL CHARACTERISTICS AND ENGLISH TRANSLATION OF PESEARCH PAPER TITLES[J].Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences,2000(1):92-95.
Authors:LING Min
Abstract:A careful study of the research paper titles in Journal of Peking University(Philosophy and Social Science Edition)leads to their classification: phrasal titles, clausal titles, titles with sehacolons or dashes and titles with subtitles.Aafer that the translation techniques are respectively presented.
Keywords:research paper title  translation  phrase  clause  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号