首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

殊途同归——论严复和奈达翻译理论的相似性
引用本文:何立芳. 殊途同归——论严复和奈达翻译理论的相似性[J]. 贵州工业大学学报(社会科学版), 2008, 0(1)
作者姓名:何立芳
作者单位:乐山师范学院外国语学院 四川乐山
摘    要:汉斯.维梅尔提出的"翻译目的论"强调译文目的,提出了"翻译目的决定翻译方法"的论点。通过对中西翻译界颇有代表性和影响力的人物严复和奈迭的翻译理论进行比较,认为他们受翻译目的制约而拟定的翻译标准有着惊人的相似性,这种相似性也是他们译论实用性的有力证据。

关 键 词:目的论  目的  相似性  信达雅  功能对等

On the Similarity between Yan Fu's Translation Theory and Nida's
HE Li-fang. On the Similarity between Yan Fu's Translation Theory and Nida's[J]. Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition), 2008, 0(1)
Authors:HE Li-fang
Affiliation:HE Li-fang (Foreign Languages College; Leshan Normal University; Leshan; 614004 China);
Abstract:Hans Vermeer's Skopos Theory stresses translation purpose,suggesting that the intended pur- pose of the target text determines translation methods and strategies.Yan Fu and Nida are strikingly a- like in their view of translation from the aspect of translating purpose,which is one of the powerful evi- dences that their translation theories are practical.
Keywords:Skopos Theory  purpose  similarity  faithfulness  equivalence and elegance  functional equivalence
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号